{"id":1097,"date":"2021-03-21T12:05:28","date_gmt":"2021-03-21T03:05:28","guid":{"rendered":"https:\/\/fujisawasst.com\/EN\/?post_type=news&#038;p=1097"},"modified":"2021-06-04T09:48:01","modified_gmt":"2021-06-04T00:48:01","slug":"shonan-hakobo-has-been-chosen-as-the-name-for-panasonics-automatic-delivery-robot","status":"publish","type":"news","link":"https:\/\/fujisawasst.com\/EN\/news\/1097\/","title":{"rendered":"&#8220;Shonan HAKOBO&#8221; has been chosen as the name for Panasonic&#8217;s automatic delivery robot"},"content":{"rendered":"<p>Since November 2020 Panasonic Corporation has been conducting a demonstration experiment in Fujisawa SST of a residential area delivery service using an automatic delivery robot. The robot has become a familiar sight to both residents and other locals.<\/p>\n<p>In order for the residents to feel closer to the robot, we invited suggestions for its name (its nickname in FSST) from them.<br \/>\n76 people submitted a total of 132 names, from which the nickname &#8220;Shonan HAKOBO&#8221; was chosen.<\/p>\n<p>This name reflects our desire to provide a robot that continues to play an active role, carrying not only deliveries but also everyone&#8217;s dreams.<\/p>\n<p>\u201cShonan HAKOBO\u201d will continue to provide service every day in order to remain loved by the community.<br \/>\nPlease look forward to further announcements regarding future services.<\/p>\n<p>\uff1cReference information\uff1e<br \/>\n<a href=\"https:\/\/news.panasonic.com\/global\/press\/data\/2020\/12\/en201214-1\/en201214-1.html\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">https:\/\/news.panasonic.com\/global\/press\/data\/2020\/12\/en201214-1\/en201214-1.html<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/news.panasonic.com\/jp\/press\/data\/2021\/03\/jn210304-1\/jn210304-1.html\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">https:\/\/news.panasonic.com\/jp\/press\/data\/2021\/03\/jn210304-1\/jn210304-1.html<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.panasonic.com\/global\/business\/mobility.html\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">https:\/\/www.panasonic.com\/global\/business\/mobility.html<\/a><\/p>\n<p>Note: HAKO means \u201cdelivery\u201d in Japanese and BO means \u201croBOt\u201d.<\/p>\n","protected":false},"template":"","news_cate":[5],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/fujisawasst.com\/EN\/wp-json\/wp\/v2\/news\/1097"}],"collection":[{"href":"https:\/\/fujisawasst.com\/EN\/wp-json\/wp\/v2\/news"}],"about":[{"href":"https:\/\/fujisawasst.com\/EN\/wp-json\/wp\/v2\/types\/news"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/fujisawasst.com\/EN\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1097"}],"wp:term":[{"taxonomy":"news_cate","embeddable":true,"href":"https:\/\/fujisawasst.com\/EN\/wp-json\/wp\/v2\/news_cate?post=1097"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}